1. THE EXPERT UNIVERSITY DIPLOMA IN VIDEO GAME TRANSLATION AND LOCALIZATION
The VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization is a program offered by the Universidad a distancia de Madrid (UDIMA) as part of an academic alliance with the Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD).
The primary objectives of the VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization are:
1. To offer students detailed and specific training in video game translation and localization techniques related to the translation stage itself and how to use the most important software tools.
2. To develop the different stages that make up the video game localization process, from preparing a project to the final testing phase.
3. To become familiar with the techniques and skills necessary to make video games accessible.
4. To acquire the competences necessary applied to subtitling and dubbing in the video game sector.
5. To offer detailed and specific training in translation and localization project management and about the job market and localization industry in the video game sector.
The program is essentially of a practical nature and carries a course load equivalent to 45 credits, with each credit representing 25 teaching hours.
3. LANGUAGES USED
In the VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization, students can choose Spanish (ES) or English (EN) as their working language. Both the content and exercises for the different subjects will be written in these languages. However, the language combination to complete tasks will always be English as the source language and Spanish (ES), Italian (IT), French (FR) or German (DE) as the target language..
Academic consults can take place in either Spanish (ES) or English (EN). The language for any administrative process related to the expert can be German (DE), Spanish (ES), French (FR), English (EN) or Italian (IT).
We always recommend that students have a high level of knowledge in the source language and culture (EN), the equivalent of a C1 according to the Common European Framework of Reference (CEFR), and a complete mastery of the target language and culture (Spanish, Italian, French or Italian), the equivalent of a C2 according to the Common European Framework of Reference (CEFR). For this reason, it is ideal for applicants to choose their native language as their desired target language. If your native language is not included in this list, we recommend choosing the language you best express yourself in as your target language.
4. TECHNICAL REQUIREMENTS
In order to complete the VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization, students must have access to a computer (with the Windows operating system, since that is the system compatible with the software and applications that will be used for coursework), a pair of headphones and a secure and stable Internet connection.
Students will be able to use free downloads of programs and/or demo versions available on the web.
5. MODALITY AND LENGTH
Studies will take place during the 2022-2023 academic year with classes beginning in October 2022 and ending in June 2023.
Academic activity for the Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization will take place remotely. Material for each module will be uploaded to the virtual platform by the faculty according to the schedule. These materials may be accompanied by virtual sessions in the form of webinars, the dates for which will be published throughout the course.
There will also be a schedule for phone or electronic consultations with different teachers and advisors in order to resolve any doubts related to tasks and translations that students may have. Students can also use these consults to seek help regarding the different of software programs, the techniques used in each module and the corrections made to their work.
Content and materials corresponding to the different modules and subjects will be sent within the established schedule for studies, which students will receive during the enrollment process for the program. This schedule will also provide the deadlines for students to submit tasks and the dates corrections will be returned by the faculty.
6. DEDICATION FOR THE EXPERT
Studies will take place during the 2022-2023 academic year. For extensions of one or several additional semesters, see section 20 of this document.
The following members make up the VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization:
Ms. Natalia Delgado Mendoza (ISTRAD)
Ms. Aurora Centellas Rodrigo (UDIMA)
Academic Committee (in alphabetical order by last name):
Dr. Marta Chapado Sánchez (ISTRAD)
Ms. Natalia Delgado Mendoza (ISTRAD)
Ms. Inés Franco Fernández (ISTRAD)
Ms. Rocío Márquez Garrido (ISTRAD)
Dr. Cristina Ramírez Delgado (ISTRAD)
8.DEADLINES FOR REGISTRATION
There will be three periods to complete registration:
1st registration period: 15 April to 10 May 2022
2nd registration period: 15 June to 10 July 2022
3rd registration period: 1 September to 30 September 2022
Those interested in the course can submit their registration form during any one of these registration periods at here or directly at the offices of the Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (from 9:00 am to 2:00 pm / 3:30 pm to 5:30 pm from Monday through Friday or Friday from 9:00 am to 1:00 pm). Once the registration period is over, the students selected for the course will be notified via email and the necessary documentation for enrollment will be sent.
Those students who complete their undergraduate studies or equivalent in December can register during the ordinary registration periods mentioned above and submit the required documentation from January 1-31, 2023.
9. REQUIREMENTS FOR ENROLLMENT
In order to complete the enrollment process for the VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization, it is necessary:
- To complete the registration process during the established period and to be accepted into the course, in accordance with the previous point.
- To have a university degree. Foreign students who have equivalent university degrees are at no disadvantage when applying for the program.
For language requirements, please see section 3.
10. CONSULTATION TIMES
Once students have been accepted and have enrolled in the course, they will receive an email with information regarding the academic advisors assigned to each module (belonging to the professional or academic sector of specialized translation) who they can turn to for any question or problem related to their studies.
Additionally, both the academic coordinator and supporting academic staff will be available at ISTRAD for any consult (onsite, by phone or email) related to their professional work in translation or for anything related to their work outside the program. They can be contacted via the phone numbers and email addresses listed below.
The consultation times for the duration of the program will be Monday through Thursday from 9:00 am to 2:00 pm / 3:30 pm to 5:30 pm and Friday from 9:00 am to 1:00 pm onsite at Instituto Superior de Estudios Lingüisticos y Traducción (ISTRAD) headquarters or by calling +34 954 61 98 04.
During this time, any issue can be addressed and any administrative or academic questions can be answered. Students can also contact us at the following email addresses at any time:
Direction and administration: email@example.com
Academic coordinator: firstname.lastname@example.org
Technical and IT assistance: email@example.com
Vacation periods 2022:
New Year's Day: 1 January
Epiphany: 6 January
Andalusia Day: 28 February
Thursday and Easter Friday: 14 and 15 April
Worker's Day: 1 May
Seville Fair: 4 May
Corpus Christi: 16 June
Summer holidays: 1 to 25 August
Spanish National Holiday: 12 October
All Saints' Day: 1 November
Constitution Day: 6 December
Immaculate Conception Day: 8 December
Christmas Holiday: 23 December to 1 January
11. COURSE START DATE
Academic activity for the expert will begin on 13 October 2022 and continue for the duration of the academic year.
There will be a course presentation on 7 October and, notwithstanding the possibility of holding it in person, it will be streamed on our social media.
12. ACADEMIC STRUCTURE AND MODULES
The VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization is organized in the following modules.
13. FINAL PHASE
The levels for the practical phase of the VII Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization will cover the video game localization process step by step and all of the elements this entails (the video game and its elements have been exclusively created by ISTRAD and Aula Arcade for the Expert University Diploma in Video Game Translation and Localization and are of a practical nature and not for profit or sale).
14. PLENARY CONFERENCES
Throughout the program, students will have the option of participating in a series of plenary conferences organized by the different postgraduate programs offered by ISTRAD which will cover transversal topics of great interest to students in any of these programs. Attending these conferences does not require any additional fee and participants will receive a certificate of completion for each conference.
15. ADDITIONAL TRAINING COURSES
During the course, enrolled students will have the opportunity to complete one of the online courses offered by ISTRAD, choosing that which most interests them: https://www.institutotraduccion.com/cursos-online
The course, which is completely voluntary and optional, will be completed online within a year from gaining access to the first lesson. Students enrolled in the expert will pay a reduced rate, 25% of the total cost of the course, for platform maintenance.
Cost of the course: 300 euros.
Cost of the course for ISTRAD students: 75 euros.
If, once the scheduled deadline is reached, the student needs an extended period of time to complete the course, he or she may request an extension of six additional months provided that the student provides justification and receives assessment from the Academic Committee.
16. INTERNATIONAL STUDENT ID CARD
Students will receive an international student ID card issued by ISTRAD-ISIC at no additional cost. This card will be valid from 1 October 2022 through 30 September 2023. You can consult the characteristics and advantages of this student ID here.
17. FINAL SUPPORTING DOCUMENTATION
Upon completing the program, the Academic Committee for the expert will award the following personalized documents:
1. Final diploma for the Experto Universitario en Traducción y Localización de Videojuegos, issued by the Universidad a distancia de Madrid (UDIMA). This expert is not part of an officially recognized degree program (Art. 4.4 of Decree 84/2004 of 13/May of the Community of Madrid).
2. Certificate and detailed report of the student’s performance in each of the modules studied. These certificates list the language combinations in which the modules were completed.
3. If completed, a detailed report reflecting the activities completed and performance review during the internship, along with the corresponding accrediting certificate for the activity.
The protocol to issue this final documentation will begin once the final corrected assignment is received. Within 15 days, students will be contacted by ISTRAD administration to begin the process.
18. ENROLLMENT FEES AND PAYMENT PLAN
The total cost of the expert, 1098 euros, can be paid in a lump sum or in three installments distributed as follows:
|Enrollment in program||366.00 euros|
|January 2023||366.00 euros|
|May 2023||366.00 euros|
This cost includes all administrative fees related to enrollment, issuing the diploma and final supporting documentation.
19. REFUND POLICY
If a banking or administrative error occurs when making a payment, either the initial payment or any of the following installments, students may request a refund at any time within the ten days following making the payment. The payment will then be refunded without the need for any additional paperwork.
In the case of withdrawals, students can request the amount paid be applied to the next edition of the program in which they are enrolled or any other course offered by ISTRAD up to a month after making the payment and completing enrollment. This payment will be applied as the final installment in the new program the student is going to complete.
20. EXTENDING STUDIES
Those students who for work, professional or personal reasons require more than the planned year to finish their studies may request an extension of up to two additional semesters, the fee for which will be the equivalent of an additional installment for each additional semester. In September 2023, we will contact all students that may need this additional time in order for them to complete the application by the end of September 2023.
Those students who have taken the two extra semesters corresponding to the extension period who have not yet completed their studies but wish to do so will need to re-enroll for the remaining credits in the program.
21. SIMULTANEITY OF STUDIES
After the course begins, students will receive an email with information about the credit transfer and simultaneity options available for the studies offered by ISTRAD. If you are interested in receiving credit for previous studies completed at ISTRAD, you can consult this information.